Cerca
Chiudi questo box di ricerca.
Cerca
Chiudi questo box di ricerca.

ALLDAY PROJECT – Famous: testo, traduzione, significato e line distribution

Gli ALLDAY PROJECT hanno fatto il loro debutto sulla scena musicale con il brano “Famous“. Il gruppo nasce dall’etichetta The Black Label, diretta da Teddy, già nota per  artisti di successo come le MEOVV.

allday project famous traduzione
crediti foto: Ig @allday_project

Il brano richiama le atmosfere degli anni 2000 ed è pronto a far conoscere Annie, Tarzzan, Bailey, Woochan e Youngseo  in tutto il mondo. Qui di seguito puoi trovare il testo romanizzato con l’assegnazione delle strofe a ciascun membro, la line distribution, la traduzione in italiano e il significato.

ALLDAY PROJECT – Famous: testo romanizzato con la distribuzione delle parti

Leggenda: le strofe scritte in stampatello sono del primo membro indicato. In corsivo del secondo e in grassetto del terzo.

[Intro: Youngseo]

Oh, oh

Oh

[Ritornello: Annie]

Bunmyeong nappeun aineun anieodo

Tto teure gadumyeon, we break it

Bum, no bigger than the girl next door

Mudae seomyeon, we fake it

No white collar, geunde yaen jom chyeo

When I put mans in their places

Modeun siseondeureun nal ttarawa

But we ain’t even famous

[Post- Ritornello: Bailey, Tutti]

Don’t you try me, I want some more

Don’t you play me, we on the floor

Don’t you try me, I want some more (We ain’t еven famous)

Don’t you try me, I want some morе

Don’t you play me, we on the floor

Don’t you try me, I want some more (We ain’t even famous)

[Strofa 1: Tarzzan, Youngseo]

Money don’t make friends, only got my fam

Pull up with some M’s and I make the money dance

Funny how it goes but this is how it ends

This is how I live by the name, “Tarzzan”

I ain’t even famous

Dadeul nal bomyeon o they say less

And my kit in my whip is the latest

Nae gachin jo danwi imma bulleobwa

Name is “The Greatest Unfamous”

Neukkyeojyeo nae bunwigi

[Pre- Ritornello: Youngseo]

When I walk, da dorabwa

I be gettin’ what I need

Those things I’ve got

Think it’s going to my head

Know you lookin’ when I dance

Take a quick pic for your friend

Nae ireum aradwo

[Ritornello: Bailey, Tutti]

Bunmyeong nappeun aineun anieodo

Tto teure gadumyeon, we break it

Bum, no bigger than the girl next door

Mudae seomyeon, we fake it

No white collar, geunde yaen jom chyeo

When I put mans in their places

Modeun siseondeureun nal ttarawa

But we ain’t even famous

[Strofa 2: Woochan, Youngseo]

I’m stacking my dollars

Nan ppuributeo dalla, chorok bitkkal color

Gamchul su eopseo, najana bichi

Not even famous but they wanna be us

Gateun gonggijiman urin neomu dareun wichi

Bigyo mareo gyaenen jeonbu guryeo

Ttokgateun geol haedo I do it better

Malhae mwohae I’m a trendsetter

All day, show ‘em, kkeuteomneun cheryeok

Nae pyojeogeun ne meori

[Pre- Ritornello: Youngseo]

When I walk, da dorabwa

I be gettin’ what I need

Those things I’ve got

Think it’s going to my head

Know you lookin’ when I dance

Take a quick pic for your friend

Nae ireum aradwo

[Ritornello: Tarzzan, Woochan, Tutti]

Bunmyeong nappeun aineun anieodo

Tto teure gadumyeon, we break it

Beom museounji moreugo deombyeo

Geop eopsi, I just face it

No white collar, geunde yaen jom chyeo

When I put mans in their places

Modeun siseondeureun nal ttarawa

But we ain’t even famous

[Post-Ritornello: Annie, Tutti]

Don’t you try me, I want some more

Don’t you play me, we on the floor

Don’t you try me, I want some more (We ain’t even famous)

Don’t you try me, I want some more

Don’t you play me, we on the floor

Don’t you try me, I want some more (We ain’t even famous)

 

 

ALLDAY PROJECT – Famous: line distribution

  • Annie: 26,05 secondi
  • Tarzzan: 23,1 secondi
  • Bailey: 26,07 secondi
  • Woochan: 23,04 secondi
  • Youngseo: 31,07 secondi

 

ALLDAY PROJECT – Famous: traduzione in italiano

[Intro]

Oh, oh

Oh

[Ritornello]

Chiaramente non sono un cattivo ragazzo

Ma se provano a rinchiudermi, spezziamo la gabbia

Un sedere non più grande di quello della ragazza della porta accanto

Ma quando salgo sul palco, fingiamo

Niente colletto bianco, ma questo è un altro livello

Quando rimetto la gente al proprio posto

Tutti gli occhi mi seguono

E non siamo nemmeno famosi

[Post-Ritornello]

Non provarci con me, ne voglio ancora

Non prendermi in giro, siamo sul pezzo

Non provarci con me, ne voglio ancora (E non siamo nemmeno famosi)

Non provarci con me, ne voglio ancora

Non prendermi in giro, siamo sul pezzo

Non provarci con me, ne voglio ancora (E non siamo nemmeno famosi)

[Strofa 1]

I soldi non fanno amici, ho solo la mia famiglia

Arrivo con qualche milione e faccio ballare i soldi

È buffo come va, ma è così che finisce

È così che vivo con il nome di Tarzzan

Non sono nemmeno famoso

Ma quando mi vedono, tacciono

E la mia attrezzatura, nella mia macchina, è l’ultima uscita

Il mio valore si conta in miliardi, ora dillo con me

Mi chiamo “Il più grande tra i non famosi”

Senti l’energia che trasmetto

[Pre-Ritornello]

Quando cammino, si girano tutti

Ottengo quello di cui ho bisogno

Quelle cose le ho

Pensi che mi stia montando la testa

So che mi guardi mentre ballo

Fai una foto veloce per la tua amica

Tieni a mente il mio nome

[Ritornello]

Chiaramente non sono un cattivo ragazzo

Ma se provano a rinchiudermi, spezziamo la gabbia

Un sedere non più grande di quello della ragazza della porta accanto

Ma quando salgo sul palco, fingiamo

Niente colletto bianco, ma questo è un altro livello

Quando rimetto la gente al proprio posto

Tutti gli occhi mi seguono

E non siamo nemmeno famosi

[Strofa 2]

Sto accumulando dollari

Le mie radici fanno crescere alberi di soldi, del colore del denaro

Non posso nasconderlo, il mio bagliore dice tutto

Nemmeno famoso, ma vogliono essere come noi

Respiriamo la stessa aria, ma siamo su un altro livello

Non paragonarti mai, sono io e compagnia

Facciamo le stesse cose ma io le faccio meglio

Inutile dirlo, lancio tendenze

Tutto il giorno glielo mostro, resistenza infinita

Il mio bersaglio è la tua testa

[Pre-Ritornello]

Quando cammino, si girano tutti

Ottengo quello di cui ho bisogno

Quelle cose le ho

Pensi che mi stia montando la testa

So che mi guardi mentre ballo

Fai una foto veloce per la tua amica

Tieni a mente il mio nome

[Ritornello]

Chiaramente non sono un cattivo ragazzo

Ma se provano a rinchiudermi, spezziamo la gabbia

Un sedere non più grande di quello della ragazza della porta accanto

Ma quando salgo sul palco, fingiamo

Niente colletto bianco, ma questo è un altro livello

Quando rimetto la gente al proprio posto

Tutti gli occhi mi seguono

E non siamo nemmeno famosi

[Post-Ritornello]

Non provarci con me, ne voglio ancora

Non prendermi in giro, siamo sul pezzo

Non provarci con me, ne voglio ancora (E non siamo nemmeno famosi)

Non provarci con me, ne voglio ancora

Non prendermi in giro, siamo sul pezzo

Non provarci con me, ne voglio ancora (E non siamo nemmeno famosi)

Significato e curiosità

allday project famous
crediti foto: Ig @allday_project

“Famous” è un brano provocatorio, ma al tempo stesso ironico e potente che prova a sfidare le regole dell’industria musicale e non solo.

Gli ALLDAY PROJECT hanno le idee chiare sul loro percorso artistico e con questo singolo di debutto vogliono donare un vero e proprio inno a tutte quelle persone che riescono a brillare nonostante le mille difficoltà, anche se partono con poco o hanno fame di scatto. Questa canzone è per tutti coloro che camminano a testa alta, fieri di ciò che sono rifiutando qualsiasi etichetta che la società vuole imporci. Il messaggio è chiaro: non serve essere famosi per avere successo, perché non è la popolarità a definire il valore di una persona.

Un brano totalmente diverso rispetto a quello pubblicato dalle loro “sorelle maggiori”, le MEOVV, che trovi invece cliccando a questo link. Se desideri, invece, ascoltare la mia recensione del brano ti invito a guardare la mia reaction. Per vederla ti basta cliccare qui.

Video Ufficiale

Crediti canzone

Contrariamente a quanto si possa pensare, Il singolo di debutto degli ALLDAY PROJECT non è stato prodotto da Teddy, che dirige l’intera agenzia e noto per aver realizzato le maggiori hit di successo delle BLACKPINK, ma da  JUMPA, 24, Dominsuk & Vince.

Condividi sui Socials

Katseye internet girl traduzione in italiano

testi e traduzioni

Katseye – Internet Girl: testo, traduzione in italiano e significato

4 Gen 2026

Berry

babymonster we go up traduzione

testi e traduzioni

Babymonster – We Go Up: testo, traduzione in italiano e significato

12 Ott 2025

Berry

bar bts maria e marito

B-Side

Il primo bar ispirato ai BTS: la storia di Maria e di come il K-Pop le ha cambiato la vita

17 Set 2025

Berry